El botiquín de los copys

El botiquín de los copys
Un complemento vitamínico para copys es lo que se le ha ocurrido a un poeta danés Morten Søndergaard y junto a la gente de We are Popular lo han convertido en Wordpharmacy.

Se trata de un pack de 10 medicamentos nada químicos, son cajas con de, nombres, adjetivos, pronombres, verbos...y cada una de ellas contiene un buen número de palabras de su grupo, además de un poema didáctico del escritor.

Las cajas se pueden comprar sueltas por 3€ o todos los medicamentos en su cajita por 50€.




Vía: Siempre Comunicando

Publicado por Laura Pérez Osorio

Etiqueta

6 comentarios


Lo que otros han dicho de este post

Mr. Rubick ha comentado...

Excelente y divertida propuesta, con una muy buena idea original, aunque gráficamente hubiera podido ir un poco más allá. A pesar de eso... ¡Doctor recéteme una caja de adverbios que tengo diarrea verbal! :)

20 de febrero de 2012, 12:35

Mariana Eguaras ha comentado...

¡Muy original y creativo!

22 de febrero de 2012, 16:33

Botiquin ha comentado...

Un botiquín muy bonito y diferente, además este toque antiguo le da un aspecto precioso.

11 de abril de 2012, 11:24

Jaime ha comentado...

Sobre ese plural irregular «copys», en lugar de «copies», recomiendo visitar el debate «Copys o copies» del grupo de LinkedIn «Mejor en español» y, si es posible, alimentarlo con nuevas opiniones. Se puede entrar pinchando aquí: http://tinyurl.com/kktn2sx. ¡Gracias!

19 de septiembre de 2014, 14:06

Mikel Rovaché ha comentado...

Estimado autor en hora buena, por la frescura estética que suscita está obra híbrida de inesperado orgasmo intelectual; recién consigo entender cuál poeta, cuando sin importar las distancias geográficas y temporales encuentro en este extraordinario objeto cultura, un antecedente muy cercano para mí trabajo e investigación artística. Enormemente agradecido por tan feliz descubrimiento.

13 de mayo de 2021, 5:57

Mikel Rovaché ha comentado...

Estimado autor en hora buena, por la frescura estética que suscita está obra híbrida de inesperado orgasmo intelectual; recién consigo entender cuál poeta, cuando sin importar las distancias geográficas y temporales encuentro en este extraordinario objeto cultura, un antecedente muy cercano para mí trabajo e investigación artística. Enormemente agradecido por tan feliz descubrimiento.

13 de mayo de 2021, 6:04

Pues a mi me parece que: